Band

Wer bist du

Wer bist du

1997
ZYX Music

  1. Gott sein
  2. Wer bist du
  3. Schlag zurück
  4. Das Leben
  5. Finsternis
  6. Licht
  7. Negativ
  8. Kopf durch die Wand
  9. Müde
  10. Krone der Schöpfung
  11. Tanzen gehen
  12. Die Gedanken sind frei
  13. Hänschenklein Siebenundneunzig
  14. Wer bist du (Noel Pix Mix)

« back

Gott sein

To be God

Lyrics ©1997 Megaherz

Gott der du bist im Himmel
Ich weiß was dich quält
Gott der du bist im Himmel
Ich weiß was dir fehlt
Gott der du bist im Himmel
Lass uns nicht allein
Vergib uns unsere Schuld
Versuch uns zu verzeih'n

Gott der du bist im Himmel
Dein eigen Fleisch und Blut
hast du für uns gegeben
doch wöfur war das gut

Dein Reich kommt nicht und
dein Wille geschieht nicht
Nicht im Himmel und
auf Erden sowieso nicht
Nein

Es ist nicht leicht
ein Gott zu sein
Sing Hallelujah sing

Gott der du bist im Himmel
Ich weiß es ist nicht leicht
Gott der du bist im Himmel
Ich weiß das es gereicht
Gott der du bist im Himmel
Ich weiß was dich bewegt
Versuch uns zu vergeben
Oder ist es schon zu spät

Amen

Translation ©2003 Jeremy Williams

God, you who are in Heaven
I know what torments you
God, you who are in Heaven
I know what the matter is
God, you who are in Heaven
Do not leave us alone
Forgive our guilt
Attempt to pardon us

God, you who are in Heaven
You have given us
your own flesh and blood
but what was that good for

Your kingdom does not come and
your will is not done
Not in Heaven and
not on Earth anyway
No

It is not easy
to be a god
Sing Hallelujah sing

God, you who are in Heaven
I know it is not easy
God, you who are in Heaven
I know that it has an effect
God, you who are in Heaven
I know what moves you
Attempt to forgive us
Or is it too late already

Amen

Wer bist du

Who are you

Lyrics ©1997 Megaherz

Sag mir wie es ist
wenn du dein
Spiegelbild siehst
Sag mir warum
du mir die Lust an
deiner Gegenwart stiehlst
Sag mir wie es ist
wenn du allein
mit dir daheim bist
Sag mir wie es ist
Sag mir wer du bist

Sag mir wie es ist
wenn du die Dunkelheit fühlst
Warum du dich bei Tag und
Nacht durch deine Drogenwelt wühlst
Sag mir wie es ist wenn
dir das Wasser bis zur Stirn steht
Sag mir wie es ist wer du bist

Bist du glücklich geht es dir gut
Es ist ein Scheißgefühl
sich keinen Fehler zu verzeih'n
Es ist ein Scheißgefühl
allein zu sein

Wer wer bist du

Sag mir wie es ist
wenn dieser Wahnsinn
dir zuviel wird
Sag warum sich alles dreht
Sag mir warum dir der Kopf schwirrt
Sag mir wie es ist wenn der Geist
aus deinem Leib fliegt
Sag mir wie es ist
Sag mir wer du bist

Sag mir wie est ist
wenn du am Ende deiner Zeit bist
Wie es ist
wenn du am nächsten Morgen
immer noch bereit bist
Sag mir wie es ist wenn
dein System am Ende ausfällt
Sag mir wie es ist
Sag mir wer du bist

Sag mir wie es ist
wenn du dein
Spiegelbild siehst
Sag mir warum
du dieses Leben nicht
zu leben beschließt
Sag mir warum
du deine Augen
stur nach innen verrenkst
Sag mir ob du vielleicht
morgen schon im Treppenhaus hängst

Es gilt herauszufinden
wer du bist
die Welt zu erkennen wie Sie ist
die Lügen zu durchschau'n
dich selbst aufzubau'n
dich gutzufühl'n
dich durchzuwühl'n

Translation ©2003 Jeremy Williams

Tell me how it is
when you see
your reflection
Tell me why
you steal the joy
of your presence from me
Tell me how it is
when you are alone
with yourself at home
Tell me how it is
Tell me who you are

Tell me how it is
when you feel the darkness
(Tell me) why you dig through
your drug world day and night
Tell me how it is when
the water is up to your forehead
Tell me how it is, (tell me) who you are

Are you happy, is it going well for you
It is a shitty feeling
to not forgive any mistakes
It is a shitty feeling
to be alone

Who, who are you

Tell me how it is
when this madness
becomes too much for you
Tell me why everything spins
Tell me why your head is buzzing
Tell me how it is when the spirit
flies out of your body
Tell me how it is
Tell me who you are

Tell me how it is
when you are at the end of your time
How it is
when you are still ready
the next morning
Tell me how it is when
your system breaks down in the end
Tell me how it is
Tell me how you are

Tell me how it is
when you see
your reflection
Tell me why
you decide not to
live this life
Tell me why
you stubbornly contort
your eyes inwards
Tell me whether you will perhaps
already be hanging on the staircase tomorrow

It is worth it to find out
who you are
the world, to recognize how it is
to see through the lies
to even build yourself up
for you to feel well
for you to work through

Schlag zurück

Fight back

Lyrics ©1997 Megaherz

Ich hab dir schon oft gesagt
du lässt dir zuviel gefall'n
Wach endlich auf
Wieviel tiefer willst du
eigentlich noch fall'n
Du mußt endlich wieder lernen
aufrecht wie ein Mann zu geh'n
Wievel länger willst du noch
bis zum Hals in Scheiße steh'n
Komm steh auf
Beweg deinen Arsch
Komm steh auf
und setz dich in Marsch
Nimm dein Leben in die Hand
Zieh in den Kampf
Steh endlich auf
Was sind schon
ein paar Narben mehr
Nimm sie in Kauf
Mach die Augen auf
Mach die Augen auf
Ich weiß du hast ein gutes Herz
und das weiß auch der Rest
Und jeder hier weiß auch
dass du dir viel gefallen lässt
Ich sehe deine Freunde
wie sie schmarotzen
Ich sehe dass du leidest
und ich finde es zum kotzen

Komm beweg dich
Beweg deinen Arsch
Komm beweg dich
Beweg deinen Arsch
Nimm sie auseinander
Stück für Stück
Zerbrich ihnen das Genick

Komm schlag zurück
Komm komm komm komm
Schlag ihnen ins Gesicht
Komm komm komm komm
Dich zerbricht man nicht
Komm komm komm komm
Komm schlag zurück
Komm komm komm
Zeig ihnen das man dich
nicht zerbricht

Diese Welt ist schlecht
und das sind die Leute
Wo Härte regiert
wird milde leichte Beute
Die biblische Blüte
Güte landet in der Tüte
Werte auf den Müll
weil es irgendwer so will
Komm steh auf
Du kannst es schaffen
Erkenne ihre Tricks
Schlag Sie mit ihren
eigenen Waffen
Zeig ihnen wer du bist
Zeig ihnen dass man dir
nicht ungestraft auf die Seele pisst
Nicht länger sollst du wie ein
Schaf zur Schlachtbank geh'n
Höchste Zeit aufzustehn
den Spieß umzudreh'n
Ich sehe deine Feinde
Sie sind verwirrt
Ich seh die Angst
in ihren Augen
Sie haben sich geirrt

Translation ©2003 Jeremy Williams

I have already often said to you
you put up with too much
Wake up at last
How much deeper do you
really want to fall
Finally, you must learn again
to go upright like a man
How much longer do you want to still
stand in shit up to your neck
Come, stand up
Move your ass
Come, stand up
and march off
Take your life in your hands
Go into the fight
Stand up already
What are
a few more scars
Put up with them
Open your eyes
Open your eyes
I know you have a good heart
and the rest knows that too
And each here also knows
that you put up with a lot
I see your friends
how they freeload
I see that you suffer
and it makes me sick

Come, move yourself
Move your ass
Come, move yourself
Move your ass
Take them apart
Piece by piece
Break their necks

Come, fight back
Come come come come
Hit them in the face
Come come come come
No one breaks you
Come come come come
Come, fight back
Come come come
Show them that no one
breaks you

This world is bad
and so are the people
Where force rules
gentleness becomes easy prey
The biblical bloom
Goodness lands in the bag
Value the trash
because someone wants it
Come, stand up
You can do it
Recognize their tricks
Hit them with their
own weapons
Show them who you are
Show them that no one
pisses on your soul unpunished
No longer shall you go
to the slaughterhouse like a sheep
It is high time to stand up
and to turn the tables
I see your enemies
They are confused
I see the fear
in their eyes
They have mistaken themselves

Das Leben

Life

Lyrics ©1997 Megaherz

Wenn du nicht hast was du willst
du vermisst es
Was du hasst wirfst du weg und
vergisst es
Was du nicht weißt
Macht dich heiß
Macht dich süchtig
Du kennst die regeln des Spiels
Du kennst sie flüchtig

Du weißt doch auch
dass das Leben nur ein Spiel ist
Du weißt doch auch
dass der Weg das Ziel ist
Du denkst du liegst falsch
doch du liegst richtig
Bleib cool nimm es
nicht so wichtig

Kann schon sein dass
am Ende eine Wand steht
Kann schon sein dass
dir nicht alles von der
Hand geht
Wenn du denkst dass
es morgen vielleicht aus ist
dann sieh zu dass du
heute voll drauf bist

Du willst das Leben
eben nehmen
wie das Leben eben ist
Du willst das Leben
eben kennen
bevor du es vergisst
Du willst das Leben
eben lieben
bevor du es vermisst
Du willst das Leben
eben leben wie das
Leben eben ist

Du hast Fehler
Das ist hart doch so ist es
Du willst etwas ändern
du vergisst es
Du weißt doch auch
dass die Welt verdreht ist
Vieles zuviel und vieles
im Weg ist

Du glaubst doch auch
dass die Welt verrückt ist
Ja es ist wahr dass dir
schon viel missglückt ist
Du bist heiß wann kann es
wieder losgeh'n
Wenn du fällst musst du eben
wieder aufsteh'n

Leben heißt erleben und erleben
heißt seh'n
hör'n seh'n die Dinge versteh'n
Leben heißt Liebe Laster und Leid
Leben heißt unendlichkeit
Unendlichkeit

Translation ©2003 Jeremy Williams

When you don't have what you want
you miss it
You throw away what you hate
and forget it
What you don't know
makes you hot
and makes you addicted
You know the rules of the game
You know them basically

But you also know
that life is a game
But you also know
that the path is the destination
You think you're wrong
but you're right
Stay cool, don't take it
so seriously

It might just be that
there's a wall at the end
It might just be that
that you can't do everything
just like that
If you think that
it might be over tomorrow
then see to it that you
really get to it today

You just want to
take life
just how life is
You just want to
know life
before you forget it
You just want
to love life
before you miss it
You just want
to live life just
like life is

You have faults
That is hard, but that's how it is
You want to change something
you forget it
But you also know
that the world is twisted
Much to much and much
is in the way

But you also believe
that the world is crazy
Yeah, it's true that
much has already failed you
You're hot, when can it
start again
When you fall, you just have to
get back up

Living means experiencing,
and experiencing means seeing
hearing, seeing, understanding things
Living means love, vice, and suffering
Living means eternity
Eternity

Finsternis

Darkness

From Hänsel und Gretel (Brothers Grim)

Als sie endlich erwachten
war es schon
finstere Nacht

Translation ©2003 Jeremy Williams

As they finally awoke
it was already
dark night

Licht

Light

Lyrics ©1997 Megaherz

Ohne Licht kann ich nicht
Ohne Licht kann ich nicht sein
Ohne Licht gehe ich
Ohne Licht gehe ich ein, ja
Ohne Licht keine Kraft
Ohne Kraft keinen Mut
Ohne Licht keine Lust
Ohne Lust keine Glut

Ohne Licht kann ich nicht sein
Ohne Licht geh ich
wie eine Primel ein
Kein Leben ohne Licht
Ohne Licht keine Sicht
Das will ich einfach nicht

Es werde Licht es werde Licht
Ich will die Sonne sehn
Es werde Licht es werde Licht
Ich will die Sonne sehn

Ohne Licht kann ich nicht
Ohne Licht kann ich nicht sein
Ohne Licht ist mir kalt
Ohne Licht friere ich ein
Ohne Licht keine Kraft
Ohne Kraft kaltes Blut
Ohne Licht keine Lust
Ohne Lust keine Glut

Translation ©2003 Jeremy Williams

Without light I cannot
Without light I cannot exist
Without light I breath
Without light I breathe my last breath, yeah *
Without light, no strength
Without strength, no courage
Without light, no pleasure
Without pleasure, no glowing fire

Without light I cannot exist
Without light, I die
like a primrose
No life without light
Without light, no sight
I simply don't want that

Let there be light, let there be light **
I want to see the sun
Let there be light, let there be light
I want to see the sun

Without light I cannot
Without light I cannot exist
Without light I am cold
Without light I freeze
Without light, no strength
Without strength, cold blood
Without light, no pleasure
Without pleasure, no glowing fire

* Figurative expression, lierally "to die".
** "Es werde licht" is what God said in the German bible when he created light.

Negativ

Negative

Lyrics ©1997 Megaherz

Ich bin das Dunkel in der Nacht
das Szepter deiner Macht
Ich bin der Schweiß auf deiner Stirn
der Schmerz in deinem Hirn
Ich bin das Eis das dich nicht trägt
das Leid das dich bewegt
Ich bin der Zorn in deinem Wort
Pass auf
Ich bin die Wahrheit die du hasst
der Zug den du verpasst
das Bleigewicht am Bein
Ich lass dich nie allein
Ich bin die Angst die an dir nagt
die Frau die sich beklagt
Ich bin der Abfall den du frisst
wenn du einsam bist

Ich sitze zu tief
Ich sitze zu tief
Ich sitze zu tief in
Ich sitze zu tief in
Ich sitze zu tief in dir

Ich bin dein
Ich bin ich bin ich bin
dein Negativ

Ich bin das Gift in deinem Blut
das Weiße deiner Glut
Ich bin die Angst in deinem Herz
der Schmerz
Ich bin der Strick in deiner Hand
Ich stell dich an die Wand
Ich bin die Seuche die dich quält
das Ego das dir fehlt
Ich bin das Seil das dich nicht hält
die Last die auf dich fällt
der Feind den du nicht siehst
vor dem du fliehst

Translation ©2003 Jeremy Williams

I am the darkness in the night
(I am) the scepter of your might
I am the sweat on your brow
(I am) the pain in your brain
I am the ice that doesn't support you
(I am) the sorrow that moves you
I am the anger in your words
Watch out
I am the truth that you hate
(I am) the train that you miss
(I am) the lead weight on your leg
I'll never leave you alone
I am the fear that gnaws on you
(I am) the woman that complains
I am the scraps that you devour
when you are lonely

I am too deep
I am too deep
I am too deep within
I am too deep within
I am too deep within you

I am your
I am I am I am
your negative

I am the poison in your blood
(I am) the red that you see *
I am the fear in your heart
(I am) the pain
I am the rope in your hand
I send you to the firing squad
I am the scourge that torments you
(I am) the ego that your are missing
I am the tightrope that doesn't hold you
(I am) the burden on you
(I am) the foe that your don't see
from which you're fleeing

* The line das Weiße deiner Glut (the white of your heat) is a play on Weißglut (white heat). "To bring someone to white heat" would be "to make them see red".

Kopf durch die Wand

Head through the Wall

Lyrics ©1997 Megaherz

Gott sei Dank ich bin krank
Ich bin Schizophren
Gott sei Dank ich bin krank
Ich bin wirr
Ihr wollt Mauern bau'n
Ich renn sie ein
Gott sei Dank ich bin krank
Ich bin irr
Gott sei Dank ich bin krank
Ich bin ein Psychopath wie
die Welt ihn lange nicht
gesehen hat
Mit meinem Kopf renn ich
gegen jede Wand so völlig
hirnlos ohne Verstand

Ihr reißt die Mäuler auf
Ich hab die Wut im Bauch
Wenn ich mir nur treu bin
schaffs ich alleine auch
Das ist euch zuwider
Nicht Einzusehn
Macht was ihr wollt
Das ist nicht mein Problem

Gott sei Dank ich bin krank
Ich bin Schizophren
Gott sei Dank ich bin krank
Ich bin wirr
Gott sei Dank ich bin krank
Ich bin aggressiv ohne Anstand
Mit dem Kopf durch die Wand

Gott sei Dank ich bin krank
Ich bin Schizophren
Gott sei Dank ich bin krank
Ich bin hohl
Gott sei Dank ich bin krank
Ich bin unbequem
Gott sei Dank ich bin krank
und frivol
Gott sei Dank ich bin krank
Ich bin erregt wenn mein
Benehmen euch auf den
Magen schlägt
Mit meinem Kopf voll Sand
renn ich gegen jede Wand
So völlig sinnlos
ohne Verstand

Ich gebe zu es ist nicht leicht
weil ab und zu
die Wand nicht weicht
Ich haue mir den Schädel blau
Doch scheißegal
ich weiß genau
Ich bleib mir treu
Mein wille zählt und das ist
was euch allen fehlt
Den Kopf voll Sand
gegen die Wand
So sinnlos
ohne Verstand

Ihr reißt die Mäuler auf
Ich hab die Wut im Bauch
Steckt mich in die Zelle
die zerleg ich auch
Das ist euch zuwider
Nicht Einzusehn
Macht was ihr wollt
Das ist nicht mein Problem

Translation ©2003 Jeremy Williams

Thank God, I'm sick
I'm schizophrenic
Thank God, I'm sick
I'm crazed
You guys want to build walls
I'll break them down
Thank God, I'm sick
I'm mad
Thank God, I'm sick
I'm a psychopath like
the world hasn't seen
in a long time
Banging my head
against every wall, so completely
brainless without reason

You shoot your mouths off
I'm seething
If I'm just true to myself
I'll get it done too
You loathe it
Incomprehensible (to you)
Do what you want
It's not my problem

Thank God, I'm sick
I'm schizophrenic
Thank God, I'm sick
I'm crazed
Thank God, I'm sick
I'm aggressive without hesitation
With my head through the wall

Thank God, I'm sick
I'm schizophrenic
Thank God, I'm sick
I'm hollow
Thank God, I'm sick
I'm unpleasant
Thank God, I'm sick
and frivolous
Thank God, I'm sick
I get excited when my
behavior upsets
your stomachs
With my head full of sand
banging it against every wall
So completely senseless
without reason

I admit, it isn't easy
because now and again
the wall doesn't give way
I beat my skull blue
But that doesn't fucking matter
I know for sure
I'll stay true to myself
My intentions count and that is
what you are all missing
Head full of sand
against the wall
So senseless
without reason

You shoot your mouths off
I'm seething
Put me in a cell
I'll break that down too
You loathe it
Incomprehensible (to you)
Do what you want
It's not my problem

Müde

Tired

Lyrics ©1997 Megaherz

Keine Lust mehr
etwas herauszufinden
Ich hab meinen Kopf
irgendwo verlor'n
Ein Knochengerüst ein Fetzen Haut
Man hat mir meine Seele geklaut

Ich gehe weiter unter
Der Boden ist noch nicht erreicht
Ich gehe weiter runter

Ich bin müde
wann schlaf ich endlich ein
Die goldenen Zeiten
sind lange vorbei
Das Glück holt mich
sowieso nicht mehr ein
Ich bin müde, ich bin müde

Alles läuft an mir vorbei
Es spielt schon lange keine Rolle mehr
Jedem das was er verdient
Ich fühl mich vollkommen Leer

Meine Augen wollen nichts mehr seh'n
Meine Beine können nicht mehr steh'n
Ich will nur noch
meine Sackgasse zuende geh'n

Ich gehe weiter unter
Der Boden ist noch nicht erreicht
Ich gehe weiter runter

Ich bin müde

Ich fühl mich wie ein Zombie
wie eine Leiche auf Urlaub
Ich lauf mir nicht mehr länger
hinterher

Gute Nacht

Translation ©2003 Jeremy Williams

No more desire
to find something out
I have lost
my head somewhere
A skeleton, a shred of skin
My soul has been stolen

I'm sinking farther down
Still haven't gotten to the floor
I'm going farther down

I am tired
when will I finally fall asleep
The golden times
are long gone
Happiness isn't catching up with me
anymore anyway
I am tired, I am tired

Everything is running by me
It hasn't mattered for a long time already
Everyone gets what they deserve
I feel completely empty

My eyes don't want to see anything anymore
My legs cannot stand anymore
I just want
my impasse to come to an end

I'm sinking farther down
Still haven't gotten to the floor
I'm going farther down

I am tired

I feel like a zombie
like a corpse on vacation
I won't run after myself
anymore

Good night

Krone der Schöpfung

Pride of Creation

Lyrics ©1997 Megaherz

Es gibt soviel zu seh'n
Du willst alles versteh'n
Du stellst deine Fragen
Alles ist für dich neu
Fragst weshalb und warum
Doch hier bleibt jeder stumm
Was soll man schon sagen
auf deine Fragen
Unschuldig und ehrlich
und dennoch gefährlich
Denn eines Tages
weißt auch du wer du bist
Dann spielst du vergebens
im Spiel des Lebens
um ein paar Punkte mehr
um einen besseren Platz

Du bist gebor'n
Du bist verlor'n
in diesem Sog
der Leben heißt
Du wirst werden wie ich
wie er oder der
Doch was immer du wirst
es ändert nichts mehr

Es ist die Zeit die dir bleibt
die dich weitertreibt
Du bist auf dem Weg aus dem
Nichts in die Ewigkeit
Es ist das Leid das du siehst
das dich verwirrt
auf deinem Weg
Krone der Schöpfung
Bald wirst du sein
wie wir alle sind
Du bist auf dem Weg
Du bist rein
Du bist ein Kind
Doch du wirst alt
Du wirst kalt
und nicht versteh'n
warum du lebst
Krone der Schöpfung

Scheuklappen auf
Stur geradeaus
Such dir einen Partner
und finde dein Glück
Steck dir selber ein Ziel
Bleib als letzter im Spiel
Einen Meter nach vorn
und wieder zwei zurück
Wer kennt die Werte
Wo ist der Gelehrte
Wo ist die Macht
die uns in Schranken weist
Ja das Leben ist schnell
ist individuell
Wer weiß worum es geht
warum die Welt sich dreht

Translation ©2003 Jeremy Williams

There's so much to see
You want to understand everything
You ask your questions
Everything is new to you
You ask what for and why
But everyone remains silent here
What should be said
to your questions
Innocent and honest
and still dangerous
For one day
you will also know who you are
Then you'll play in vain
in the game of life
for a few more points
for a better position

You're born
You're lost
in this maelstrom
called life
You'll become like me
like this guy or that one
But whatever you become
it changes nothing anymore

It is time that remains for you
that drives you on
You are on the path from
nowhere into eternity
It is sorrow that you see
that confuses you
on your way
Pride of creation
Soon you'll be
how we all are
You are on the way
You are pure
You are a child
But you'll become old
You'll become cold
And won't understand
why you're alive
Pride of creation

Blinders on
Straight ahead stubbornly
Find yourself a partner
and find your happiness
Set a goal for yourself
Remain last in the game
A meter forward
and two back again
Who knows the worth
Where is the scholar
Where is the power
that shows us to the gates
Yes, life is fast
It's individual
Who knows what it's about
(Who knows) why the world turns

Tanzen gehen

To go dancing

Lyrics ©1997 Megaherz

Ich sitze zuhause
mach den Fernseher an
Ich bin müde
leg die Füße auf den Tisch
Ich reiß mir ein Bier auf
Ich lutsche an der Dose
Mit mir ist nichts mehr los
Absolut tote Hose

In der Glotze nur Schrott
Alle super gut drauf
Das ganze blabla
regt mich tierisch auf
Ich penne langsam ein
Das ist mir auch ganz recht
In letzter Zeit schlaf ich
sowieso so schlecht

Sie kommt durch die Tür
strahlend gut gelaunt und fit
und ich ahne fast was mir noch blüht
Es ist Donnerstag um acht
Jetzt wird die Nacht zum Tag gemacht
Sie ist ein Tanzbär
will sich dreh'n
was erleben
und viel seh'n und
Sie will

Tanzen geh'n

Ich häng an der Bar
Versuche cool auszuseh'n
Wenn die wüssten wie ich mich
nach meiner Matratze sehn
Mein Mädchen lacht mich an
nimmt mich zärtlich bei der Hand
Der Tanzboden bebt
und ich verliere den Verstand
Sie will

Tanzen geh'n

Brüste im Rücken
und Brüste am Bauch
Alle haben Spaß
und ich steh
auf dem Schlauch
Alle aufgedreht
Volkommen abgedreht
Jeder weiß
dass hier im Suff
meistens etwas geht
Alle sind super-high
Nur ich bin es nicht
Dafür bin ich bald blind
vom Flimmerlicht
Kippen auf den Lippen
Titten wippen an den Rippen
Mir ist zu heiß
Es riecht nach Schweiß
Doch Leute hört zu
Ich muss euch mal was sagen
Ich glaube irgendwie
bin ich zu alt
für diesen Laden
Ich glaube irgendwie
bin ich zu alt
für diese Kids
Das ganze kommt mir vor
wie ein gespielter Witz
Ich schwitze wie ein Schwein
Ich hör mein ich hör mein
Ich hör mein Bett schon schrei'n

Translation ©2003 Jeremy Williams

I sit at home
and turn on the TV
I'm tired
and put my feet on the table
I open up a beer
I suck on the can
Nothing is going on with me
Total nothing doing

Just crap on the tube
Everyone's good on it
The whole blabla
annoys me greatly
I doze off slowly
It's quite alright to me
Recently I've been sleeping
badly anyway

She comes through the door
beaming, in a good mood, and fit
and I almost foresee what's in store for me
It's Thursday at eight
Now the night will become day
She's a dancing bear
and wants to spin
(She wants) to experience something
and to see a lot and
She wants

To go dancing

I hang on the bar
I try to look cool
If they only knew how
I long for my mattress
My girl smiles at me
and takes me tenderly by the hand
The dance floor is shaking
and I'm losing my mind
She wants

To go dancing

Breasts on the back
and breasts on the stomach
Everyone's having fun
and I'm at
a lose end
Everyone turned on
Completely turned off
Everybody knows
that there's something in the drinks
more often than not
Everyone's super high
Except me
Therefore I'll soon be blind
from the strobe light
Cigarettes on the lips
Tits bobbing on the ribs
It's too hot for me
It smells like sweat
But people, listen up
I've got to tell you something
I think somehow
I'm too old
for this place
I think somehow
I'm too old
for these kids
The whole thing seems to me
like a make-believe joke
I'm sweating like a pig
I hear my, I hear my
I hear my bed screaming already

Die Gedanken sind frei

Thoughts are free

Lyrics ©1997 Megaherz

Ich will dich
Ich hab dich angesehn
Ich will dich
Du bist wunderschön
Ich will dich
Heut Nacht gehörst du mir
Ich will dich gib mir einen Kuss
Ich will dich ich brenne vor Lust
Ich will dich
Komm zier dich nicht
Ich mach dich glücklich
Ich krieg dich
Ich kreig dich

Ich will dich
Du bist ein Weib
Ich will dich
deinen wunderbaren Leib
Ich will dich
Mein Herz schreit nach dir
Ich will dich
Du bist so schön rund
Ich will dich
Ich bin geil wie ein Hund
Ich will dich
Stell dich nicht so an
Ich zeig dir was ich kann

Ficken werd ich
werd ich werd ich dich
Ficken werd ich dich
ja werd ich dich

Die Gedanken sind frei
Wer kann sie erraten
Sie fliegen vorbei
wie nächtliche Schatten
Ja

Ich will dich
Endlich sind wir allein
Ich will dich
Was könnte schöner sein
Ich will dich
Die Gier frisst mich auf
Ich will dich
Deine erotische Kraft
Ich will deine Leidenschaft
Ich bin ganz nah bei dir
Hör es schrei'n
das Tier in mir

Die Gedanken sind frei
Frei wie der Wind
Weswegen sie wohl auch
nicht zu erraten sind
Sie fliegen
Sie schweben
Sie huschen vorbei
wie nächtliche Schatten
Die Gedanken sind frei
Sie sind frei

Translation ©2003 Jeremy Williams

I want you
I saw you
I want you
You're beautiful
I want you
Tonight you belong to me
I want you, give me a kiss
I want you, I'm burning from lust
I want you
Come on, don't be shy
I'll make you happy
I'll get you
I'll get you

I want you
You're a woman
I want you
your wonderful body
I want you
My heart is screaming for you
I want you
You are so nice and plump
I want you
I'm horny like a dog
I want you
Don't make such a fuss
I'll show you what I can do

I'll fuck
I'll fuck, I'll fuck you
I'll fuck you
Yeah, (I'll) fuck you

Thoughts are free *
Who can guess them
They fly by
like shadows in the night
Yeah

I want you
Finally we are alone
I want you
What could be better
I want you
The desire is eating me up
I want you
your erotic power
I want your passion
I am so close to you
Hear it scream
the animal within me

The thoughts are free
Free like the wind
Therefore they certainly
aren't too be guessed either
They fly
They float
They dart by
like shadows in the night
The thoughts are free
They are free

* The chorus and title come from a 16th century folk song.

Hänschenklein Siebenundneunzig

Little Hans Ninety-seven

Lyrics ©1997 Megaherz

Hänschenklein ging allein
in die weite Welt hinein
Hänschen suchte nach dem Glück
Er kam niemals zurück

Hänschen war voll Zuversicht
Er glaubte an das Böse nicht
Er hielt ein dichtes Auto an
Jetzt war Hänschen dran
Jetzt war er dran

Sie stachen ihm die Augen aus
rissen ihm die Kehle raus
schnitten ihm die Eier ab
und warfen Hänschen in sein Grab

Aber Mutter weinte sehr
Hat ja nun kein Hänschen mehr
Aber Mutter weinte laut
Wer hat mir meinen Sohn geklaut
Aber Mutter weinte sehr
Alleinesein das fällt ihr schwer
Sie dreht ab flippt aus
läuft ferngesteuert aus dem Haus

Hänschenklein liegt allein
zwischen Büschen und Gestein
Als ihn seine Mutter fand
hat sie ihren Sohn nicht gleich erkannt

Hänschenklein

Translation ©2003 Jeremy Williams

Little Hans went alone *
into the big wide world
Hans searched for happiness
He never came back

Hans was full of confidence
He didn't believe in evil
He stopped a nearby car
Now Hans' time had time
Now his time had come

They gouged out his eyes
tore out his throat
cut off his balls
and threw Hans in his grave

But mother's crying a lot
She doesn't have Hans anymore
But mother's crying a lot
Who stole my son from me
But mother's crying a lot
Being alone is hard for her
She turns off, flips out
and runs remote-controlled from the house

Little Hans lies alone
between bushes and rocks
When his mother found him
she didn't recognize her son at first

Little Hans

* The song is a play on the German children's song, "Hänschenklein", as if it is updated for today's world.