Band

Herzwerk II

Herzwerk II

2002
Firestarter/BMG

  1. Herzblut
  2. Glas und Tränen
  3. I.M. Rumpelstilzchen
  4. 5. März
  5. F.F.F. (Flesh for Fantasy)
  6. Hand auf's Herz
  7. Zu den Sternen
  8. Licht II (Instrumental)
  9. Heute schon gelebt?
  10. An deinem Grab
  11. Perfekte Droge
  12. Spiel nicht . . .
  13. Gold
  14. Es brennt (Limited digipak only)

« back

Herzblut

Blood of the Heart

Lyrics ©2002 Megaherz

Nachts, wenn alles schläft
streu ich dir Sand in deine Augen
Nachts, wenn alles schläft
schenk ich dir einen Traum
Nachts, wenn alles schläft
will ich an deinen Lippen saugen
Nachts, wenn alles schläft
bin ich bei dir
ganz nah

Schenk mir dein Herzblut
Vergieß es für mich
Schick mir die Sintflut
Lass es regnen auf mich

Nachts, wenn alles schläft
bin ich der Hüter deiner Unschuld
Nachts, wenn alles schläft
geb ich gut Acht dass dir nichts geschieht
Nachts, wenn alles schläft
küss ich das Salz aus deinen Wunden
Nachts
Tief nachts

Translation ©2002 Jeremy Williams

In the night, when everything is sleeping
I sprinkle the sand into your eyes
In the night, when everything is sleeping
I send you a dream
In the night, when everything is sleeping
I want to suck on your lips
In the night, when everything is sleeping
I am by you
very near

Give me the blood of your heart *
Spill it for me
Send me the flood **
Let it rain on me

In the night, when everything is sleeping
I am the guardian of your innocence
In the night, when everything is sleeping
I pay attention so that nothing happens to you
In the night, when everything is sleeping
I kiss the salt from your wounds
In the night
Deep in the night

* The verb schenken means to give, but in the sense of a present. Herzblut does literally mean "blood of the heart", but a better translation would be "your everything and all, your essence".
** Specifically of biblical proportions.

Glas und Tränen

Glass and Tears

Lyrics ©2002 Megaherz

Schlechtgelaunte Deutschgesichter
laufen hin und laufen her
Im bunten Grau der Neonwelt
ersaufen sie im Menschenmeer
Aggressive Wohlstandskinder
Polizei und Menschenschinder
Gottesdiener und Propheten
müssen um ihr Leben beten

Selbstgenannte Überflieger
machen uns das Leben schwer
Stündlich neue Alltagskrieger
Kein Platz für dieses Menschenheer

Religiöse Terroristen
Spießer und Moralfaschisten
Staatsbeamte und Soldaten
auf zu neuen Heldentaten

Wer glaubt noch an die 10 Gebote
Wer glaubt noch an den Sieg
Wer glaubt noch an den alten Mann
Der diesen Schwachsinn schrieb

Es regnet Glas Glas Glas

Depressive Stadtmutanten
laufen hin und jagen her
Erschießen dicke Patentanten
vormittags im Stadtverkehr
Nadelstreifen fiese Schläger
In ihrem Sold die Blaumannträger
Herrenmenschen und Primaten
Hochdotierte Psychopathen

Religiöse Terroristen
Spießer und Moralfaschisten
Staatsbeamte und Soldaten
Auf zu neuen Wundertaten
Macht kaputt was euch zerstört
Holt euch was euch nicht gehört
Schwäche zeigen heißt verlieren
Härte heißt regieren

Translation ©2002 Jeremy Williams

Bad-tempered German faces
run back and run forth
In the colorful gray of the neonworld
they drown in the sea of humans
Aggressive children of prosperity
police and slave-drivers
servants of God and prophets
must pray for their lives

Self-named achievers
make our life hard
Hourly, new everyday-warriors
No room for this army of humans

Religious terrorists
bourgeois and moral fascists
government officials and soldiers
on to new heroic deeds

Who still believes in the 10 commandments
Who still believes in the victory
Who still believes in the old man
Who wrote this idiocy

It is raining glass, glass, glass

Depressive city-mutants
run back and hunt forth
They shoot fat godmothers
before noon in the city traffic
Pinstriped dirty ruffians
In their employ, the blue-collar workers
Master race and primates
Highly-paid psychopaths

Religious terrorists
Bourgeois and moral fascists
government officials and soldiers
On to new miracles
Ruin what you destroy
Take was doesn't belong to you
Showing weakness means losing
Hardness means ruling

I.M. Rumpelstilzchen

Unofficial Collaborator Rumplestiltskin

Lyrics ©2002 Megaherz

Ich bin der Schattenmann
Ich bin ein Einzelgänger
Ich bin die Nase
bin der Fühler
bin der Volksempfänger
Wir lieben den Verrat
doch keiner den Verräter
Mal bin ich Held
Mal bin ich Hund
Mal bin ich Übeltäter
Ich bin unter euch
Ich bin noch immer da
Ihr seht es mir nicht an
wisst nicht dass ich es war
Ihr könnt mich sehn
doch ihr erkennt mich nicht
Ich hab das schönste Allerweltsgesicht

Ach wie gut dass niemand weiß
wer ich bin und wie ich heiß
Ach wie gut dass niemand weiß
wie ich heiß
Jeder Kopf hat seinen Preis
Ach wie gut dass niemand weiß
Ach wie gut dass ihr mir traut
nicht an die Ammenmärchen glaubt
Ach wie gut dass niemand weiß
dass ich Rumpelstilzchen heiß
Keiner weiß wie ich heiß
Keiner weiß keiner weiß

Ich bin der vierte Mann
Ich bin der Rattenfänger
Ich bin die Frau
Ich bin das Kind
bin euer Lieblingssänger
der Informant
geheimer Wegbereiter
der Denunziant
küss die Hand
ihr treuer Mitarbeiter
Ich bin das Phantom
Ich war schon immer da
Ihr geht an mir vorbei
wisst nicht dass ich es war
Ihr stellt mir nach
doch ihr findet mich nicht
Ich hab das schönste Allerweltsgesicht

Translation ©2002 Jeremy Williams

I am the shadow man
I am the loner
I am the nose
(I) am the feeler
(I) am the people's radio *
We love betrayal
but no one loves the betrayer
Sometimes I am a hero
Sometimes I am a dog
Sometimes I am an evildoer
I am among you
I am always here
You don't think to look at me
(You) don't know that it was me
You can see me
but you don't recognize me
I have the most beautiful face in the world

Oh how good that no one knows
who I am and what my name is
Oh how good that no one knows
what my name is
Every head has its price
Oh how good that no one knows
Oh how that you trust me
(and) don't believe in the old wife's tales
Oh how good that no one knows
that my name is Rumplestiltskin
No one knows what my name is
No one knows, no one knows

I am the fourth man
I am the Pied Piper **
I am the woman
I am the child
(I) am your favorite singer
(I am) the informant
(I am the) secret precursor
(I am) the informer
(I) kiss your hand
(I am) your true colleague
I am the phantom
I was always there
You go past me
(and) don't know that it was me
You hunt for me
But you don't find me
I have the most beautiful face in the world

* Die Volksempfänger or, "people's receivers" were radios that were made cheaply under Nazi rule and could only pick up Nazi broadcasts and were used exclusively for spreading propaganda.

** Der Rattenfänger (the rat catcher) is the German name for the Pied Piper.

5. März

March 5th

Lyrics ©2002 Megaherz

Siehst du mich
Hörst du mich
Was hab ich dir getan
Warum zerstörst du mich
Fühlst du mich
Spürst du mich
Wenn du mich nicht mehr liebst
warum berührst du mich
Brauchst du mich
Sag glaubst du nicht
Dass es besser ist
du lebst dein leben ohne mich
Erkennst du mich
Verstehst du nicht
Warum bist du überhaupt noch hier
Was willst du noch von mir

Augen auf
Wer sieht versteht
wie gnadenlos die Zeit vergeht
wie sich der Zeiger dreht
unentwegt
Er steht nie still

Du weißt nicht was du willst
Du weißt nicht wo du stehst
weißt nicht woher du kommst
wohin du gehst
Du weißt nicht was dich treibt
was am Ende für dich bleibt
Warum bist du so blass
so kalt so herzlos
Du weißt nicht was du tust
weißt nicht woran du glaubst
Sag mir wozu und ob
du mich noch brauchst
Wenn's einfach nicht mehr passt
Wenn du mich wirklich nur noch hasst
Warum bist du noch hier
Wofür
Was willst du noch von mir
Was willst du noch
Was willst du noch von mir

Siehst du mich
Erkennst du mich
Ganz tief in meinem Herz
ist noch ein Platz für dich
Ich suche dich
Ich sehne mich
nach dem was ich geliebt hab
doch ich find es nicht

Augen auf
Wer sieht versteht
wie gnadenlos die Zeit vergeht
wie sich der Zeiger dreht
unentwegt
Er steht nie still
Viel zu lange
Viel zu spät
Sturm geerntet
Wind gesät
die Zeit vergeht
unentwegt
Sie steht nie still

Translation ©2002 Jeremy Williams

Do you see me
Do you hear me
What have I done to you
Why are you destroying me
Do you feel me
Do you notice me
If you don't love me anymore
why are you touching me
Do you need me
Say, don't you believe
that it is better
you live your life without me
Do you recognize me
Don't you understand
Why are you here at all
What do you want from me

Eyes open
Who sees, understands
how mercilessly time passes
how the hand turns
continuously
It never stands still

You don't know what you want
You don't know where you stand
don't know where you come from
(or) where you're going
You don't know what is driving you
(or) what remains for you at the end
Why are you so pale
so cold, so heartless
You don't know what you're doing
(or) what you believe in
Tell me why and whether
you still need me
If it simply doesn't fit anymore
If you really still only hate me
Why are you still here
What for
What do you still want from me
What do you still want
What do you still want from me

Do you see me
Do you recognize me
There's still space for you
deep down in my heart
I am searching for you
I am longing
for what I have loved
yet I don't find it

Eyes open
Who sees, understands
how mercilessly time passes
how the hand turns
continuously
It never stands still
Much too long
Much too late
Storm reaped
Wind sown
Time passes
continuously
It never stands still

F.F.F. (Flesh for Fantasy)

Lyrics ©2002 Megaherz

Ich bin schon wieder hungrig wie ein wildes Tier
Ich folge deiner Fährte
Ich bin hinter dir her
Ich bin nach dir verrückt
bin vor Liebe blind
Du machst mich schwach
Schenk mir dein Herz mein Kind
Dein Duft verrät dich meilenweit
Ich hör dich atmen
dass mir zeigt
Ich will mit dir durchs Feuer gehen
in deinen Armen auferstehn
Lust auf Lust und Haut auf Haut
Tief ganz tief und laut ganz laut

Du bist das Fleisch
Fleisch meiner Fantasie
Gib mir dein Fleisch
Fleisch
deine Energie

Ich hab schon wieder Hunger
werd schon wieder wild
Du bist das Fleisch das mein Verlangen stillt
Halb verdurstet ausgelaugt
Ich leck den Schweiß von deiner heißen Haut
Dein Körper glüht
Die Luft verbrennt
wenn deine Lust mein Herz zersprengt
Dein Fleisch so stark
Mein Geist so schwach
Ich küss die Königin der Nacht
Lust auf Lust und Haut auf Haut
Heiß ganz heiß und laut ganz laut

Du bist das Fleisch
Fleisch meiner Fantasie
Gib mir dein Fleisch
Fleisch
deine Energie
Ich will dein Fleisch
Fleisch
deine Fantasie
Du bist mein Fleisch
Fleisch
meine Energie

Du liegst in meinen Armen
Schönes Kind schlaf ein
Wir sterben für die Liebe
doch ich leb für dein
Fleisch

Original lyrics by Billy Idol/Steve Stephens

Translation ©2002 Jeremy Williams

I am already hungry again like a wild animal
I'm following your tracks
I am after you
I am crazy for you
(I am) blind from love
You're making me weak
Give me your heart, my child
Your scent is giving you away for miles
I hear you breathing
that shows me
I want to go with you through the fire
(and) rise from the dead in your arms
Lust on lust, skin on skin
Deep, very deep and loud, very loud

You are the flesh
flesh of my fantasy
Give me your flesh
flesh
your energy

I have hunger again
(and) am becoming wild already
You are the flesh that satisfies my desire
Half dead from thirst, tired
I lick the sweat from your hot skin
Your body is glowing
The air is burning up
when your lust breaks my heart apart
Your flesh so strong
My spirit so weak
I am kissing the queen of the night
Lust on lust, skin on skin
Hot, very hot and loud, very loud

You are the flesh
flesh of my fantasy
Give me your flesh
flesh
your energy
I want your flesh
flesh
your fantasy
You are my flesh
flesh
my energy

You're lying in my arms
Beautiful child, go to sleep
We're dying for love
yet I'm living for your
flesh

Hand auf's Herz

Hand on my Heart

Lyrics ©2002 Megaherz

Ich würde euch doch niemals belügen
Ich werde immer ehrlich sein
Ich würde euch doch nie etwas sagen
was nicht der Wahrheit entspricht

Hand auf's Herz
Ich bin ein Diener
bin euer Vater
der Freund und Helfer in der Not

Ich schenke euch den Himmel auf Erden
In meiner Brust ein Herz aus Gold
Ich bin so grenzenlos gütig
der Idealist der euch nie vergisst
Ich bin euer Glück
Ich bin euer Licht
Ich bin die starke Hand, die euren Willen bricht
Ich bin eure Chance
der Kopf der für euch denkt
Ich bin der Kapitän, der euer Schiff versenkt

Hand auf's Herz
Ich bin ein Deiner
bin euer Vater
der freund und Helfer in der Not
Ich bin das Vorbild
der große Bruder
Ich bin das Auge das alles sieht
Es wird euch gutgehn
Glück im Akkord
Ich gebe euch mein Ehrenwort

Translation ©2004 Jeremy Williams

I would never lie to you
I will always be honest
I would never tell you something
that doesn't correspond to the truth

Hand on my heart
I am a servant
(I) am your father
(I am) the friend and helper in hardship

I give you heaven on earth
In my chest is a heart of gold
I am so endlessly kind
(I am) the idealist that never forgets you
I am your happiness
I am your light
I am the strong hand that breaks your will
I am your chance
(I am) the head that thinks for you
I am the captain that sinks your ship

Hand on my heart
I am a servant
(I) am your father
(I am) the friend and helper in hardship
I am the example
(I am) the big brother
I am the eye that sees everything
It will go well for you
You'll always have luck
I give you my word

Zu den Sternen

To the Stars

Lyrics ©2002 Megaherz

Tiefweiße Nachtgewächse
so wild und unterkühlt
Von einem Irrlicht angelockt
und ans Ufer gespült
Hektisch tasten deine Hände
nach dem was du begehrst
und deine Sinne warten fiebernd
auf das Glück das du erfährst
Die Nacht wird dir zu diensten sein
Sieh wie sie dich grüßen
Die Unendlichkeit sie liegt vor dir
und die Welt zu deinen Füßen
Seltsam wie sich alles fügt
Alles scheint so leicht
Die Zeit steht still als das Feuer dich erreicht

Dein Geist explodiert wie eine Supernova
Die Zeit scheint stillzustehn
Auf weißen Wolken fliegst du durch die Nacht
Dein Stoff ist
weißer als weiß
heißer als heiß
Einmal zu den Sternen
und wieder zurück
so hoch wie noch nie
um zu leuchten wie sie
Wenn der Morgen erwacht
ist es der Teufel der lacht
Einmal zu den Sternen
und wieder zurück

Ganz hinauf und noch viel weiter
durch das Dach dieser Welt
Die großen Illusionen
du der glorreiche Held
Auf weißen Wogen durch die Nacht
so hoch wie noch nie
steigst du zu den Sternen auf
um zu leuchten wie sie

Translation ©2002 Jeremy Williams

Bright white night plants
so wild and hypothermic
Lured by a will-o'-the-wisp
and washed up on the shore
Your hands are hectically fumbling
for what you desire
and your senses are feverishly waiting
for the happiness that you're experiencing
The night will be to serve you
See how they greet you
Eternity, it lies before you
and the world is yours
Strange how everything gives in
Everything seems so easy
Time stands still as the fire reaches you

Your mind is exploding like a supernova
Time seems to stand still
You're flying through the night on white clouds
Your stuff is
whiter than white
hotter than hot
One time to the stars
and back again
so high, like never before
to glow like they do
When the morning awakes
it is the Devil, laughing
One time to the stars
and back again

All the way up and still much farther
through the roof of this world
The great illusions
you, the glorious hero
On white waves through the night
so high, like never before
you climb up to the stars
to glow like they do

Licht II

Light II

©2002 Megaherz

Instrumental

 

Heute schon gelebt?

Lived yet today?

Lyrics ©2002 Megaherz

Hast du heute schon geliebt
Hast du heute schon gehasst
oder hast du nur geschlafen und den ganzen Tag verpasst
Hast du heute schon gekämpft
Hast du dich heut schon gewehrt
Hast du deine Chance genutzt oder dich wieder nur beschwert
Hast du heute schon gemerkt
wie schnell die Lebenszeit verrinnt
Viel zu oft ist alles aus
bevor es überhaupt beginnt
Hast du heute schon gezittert
Hast du heute schon gebebt

Sag mir hast du heute schon gelebt
als wenn die Welt sich nicht mehr dreht
als wenn die Welt schon morgen untergeht
Hey hast du heute schon geliebt
als wenn es für dich kein Morgen gibt
Sag mir hast du heute schon gelebt

Hast du heute schon gewonnen
Hast du heut etwas gewagt
oder hast du wieder alles auf den Tag danach vertagt
Hast du heut etwas riskiert
oder hast du nur geschluckt
Hast du dich heut erhoben und am Ende doch geduckt
Hast du heut daran gedacht
wie schnell der letzte Vorhang fällt
Deine Rolle ist geschrieben
Deine Weichen sind gestellt
Glaubst du dass sich noch was ändert
Glaubst du dass da noch was geht

Hast du heute schon geliebt
Hast du heute schon gehasst
Hast du heut etwas gewagt
oder brauchst du diesen Kick, den man nur spürt,
wenn man versagt

Translation ©2002 Jeremy Williams

Did you love yet today
Did you hate yet today
or did you just sleep and waste the whole day
Did you struggle yet today
Did you defend yourself yet today
Did you use your chance or just complain again
Did you notice yet today
how fast the lifetime passes away
Much too often everything is out
before it begins at all
Did you tremble yet today
Did you shake yet today

Tell me, did you live yet today
as if the world didn't turn anymore
as if the world is dying tomorrow
Hey, did you love yet today
as if there was no tomorrow for you
Tell me, did you live yet today

Did you win yet today
Did you take a chance yet today
or did you put everything off until the next day again
Did you risk something today
or did you just get drunk *
Did you rise today and just duck at the end
Did you think about it today
how fast the last curtain falls
Your roll is written
Your course is set
Do you believe that something is still changing
Do you believe that something is still going there

Did you love yet today
Did you hate yet today
Did you take a chance yet today
or do you need this kick, that is only felt,
if taken away

* Schlucken literally means to swallow, but here in the sense of swallowing alcohol, or boozing.

An deinem Grab

At your Grave

Lyrics ©2002 Megaherz

Grau in grau
Der Regen fällt
Plötzlich war das Laub verwelkt
Plötzlich war das Blut in dir gefrorn
Plötzlich war es herbst
Die Stille drückt
Die Erde schweigt
Auf dem weg nach unten zeigt
dir die Welt noch einmal ihr Gesicht
Was wirst du sehn
wenn das Licht erlischt
wenn der Wind der Zeit
deine Spur verwischt
Was bleibt von dir
wenn nichts mehr ist
Nur die gottverdammte angst
dass man dich vergisst

Wer wird an deinem Grab stehn
Wem wirst du wirklich abgehn
Wem wirst du wirklich fehln
Wer wird um dich trauern
Wer wird deinen Tod bedauern
wenn du nicht mehr bei uns bist
Wer wird echte Tränen weinen
Wer wird gar nicht erst erscheinen
Wem wirst du wirklich fehln
Wer wird sich nach dir sehnen
Wie viele echte Tränen
fallen dann auf dich herab

Wem glaubst du wirst du wirklich fehln
Wer wird noch in Jahren von dir erzähln
Wem glaubst du gehst du wirklich ab
Wer glaubst du steht an deinem Grab
Die Stille drückt
Die Erde schweigt
Auf dem weg nach unten zeigt
dir die Welt noch einmal ihr Gesicht
Was wirst du sehn
wenn das licht erlischt
wenn der Wind der Zeit
deine Spur verwischt
Wer ist bei dir
wenn deine Stunde schlägt
wenn sich die Ruhe
sanft um deine Schultern legt

Translation ©2004 Jeremy Williams

Grey and drab
The rain is falling
Suddenly the leaves were withered
Suddenly the blood in you was frozen
Suddenly it was autumn
The silence presses
The earth is silent
On the way under the world
shows its face to you once more
What will you see
when the light goes out
when the wind of time
wears your trace away
What remains for you
when nothing exists anymore
Just the goddamned fear
that you'll be forgotten

Who will stand at your grave
Who will you really leave
Who will really miss you
Who will mourn for you
Who will regret your death
when you aren't with us anymore
Who will cry genuine tears
Who won't even show up at all
Who will really miss you
Who will long for you
How many genuine tears
will fall down onto you then

Who do you believe will really miss you
Who will still tell of you in years
How do you believe you are really leaving
Who do you believe is standing at your grave
The silence presses
The earth is silent
On the way under the world
shows its face to you once more
What will you see
when the light goes out
when the wind of time
wears your trace away
Who is with you
when your time comes
when peace
lays around your shoulders gently

Perfekte Droge

Perfect Drug

Lyrics ©2002 Megaherz

Du bist eine Frau, die mich reizt
eine Frau, die nicht mit ihren Reizen geizt
Ich wünsche mir eine Frau, bei der alles passt
bei der sogar der liebe Gott vor Neid erblasst
Du bist eine Frau, die aus dem rechten Holz ist
eine Frau, die mein ganzer Stolz ist
Du bist keine Neun, du bist ein Phänomen
Du bist die perfekte Zehn

Du liebst mich, ich weiß es
Was ich mir wünsche, du verheißt es
weil du so rein und ungestreckt bist
Ich will nur das, was wirklich perfekt ist
Ich weiß du liebst mich
Ich weiß du brauchst mich
Du bist eine Frau, die mich kleidet
eine Frau, um die mich jeder Mann beneidet
Du bist eine Frau um voll aufzudrehn
um im Mittelpunkt zu stehn und gut auszusehn
Du bist eine Frau, die mich erregt
die Droge, die mir nicht auf den Magen schlägt
Du bist eine Schlange, du bist Obszön
mit einem Wort, perfekte Zehn

Du liebst mich, beweis es
Nimm mein Herz und zerreiß es
Mir scheint dein einziger Defekt ist
dass du so ganz und gar perfekt bist
Du bist meine perfekte Droge
Du, du machst mich high
Du bist meine perfekte Droge
Du, du machst mich frei

Translation ©2002 Jeremy Williams

You are a woman who charms me
a woman who isn't stingy with her charms
I wish for a woman who goes with everything
who would even make dear God turn pale with envy
You are a woman who is made of the right stuff *
a woman who is my entire pride
You are no nine, you are a phenomenon
You are the perfect ten

You love me, I know it
What I wish for, you promise it
because you're so pure and uncut **
I just want what really is perfect
I know you love me
I know you need me
You are a woman who dresses me
a woman that every man envies me
You are a woman to fully turn on
To stand in the center and look good
You are a woman who excites me
the drug that doesn't make me feel ill ***
You are a serpent, you're obscene
in a word, perfect ten

You love me, prove it
Take my heart and tear it up
It seems to me your only defect is
that you're so completely perfect
You are my perfect drug
You, you make me high
You are my perfect drug
You, you make me free

* Literally "of the right wood"
** As in, a drug that has not been cut with anything
*** Literally "that doesn't beat me on the stomach"

Spiel nicht . . .

Don't play . . .

Lyrics ©2002 Megaherz

Es züngelt
Es ziert sich
Es weckt den Instinkt
deiner Neugier
Es lockt und es flüstert
Du spürst seine wärmende Kraft
Doch meide die Glut
sonst kocht dir das Blut
Du bist schon ganz gefährlich nah

Doch fass es nicht an
sonst frisst es dich auf
Nimm die Beine in die Hand und lauf
Das Leuchten so hell
wie niemals zuvor
Tief aus der Seele schießt die Flamme empor

Spiel
Spiel nicht
Spiel nicht mit dem Feuer
Spiel nicht mit mir

Es wärmt dich
Es schützt dich
Es weist dir den Weg
aus dem Dunkel
So zart so zerbrechlich
Doch du weißt es kann dich zerstörn
Spürst du die Glut
die feurige Flut
Sie spendet dir Trost in der Nacht

Es zischt und es flüstert
Es lockt und es knistert

Translation ©2002 Jeremy Williams

It's licking
It's making a fuss
It's waking the instinct
of your curiosity
It's curling and it's whispering
You feel its warming power
But avoid the blaze
otherwise your blood will boil
You're already too dangerously near

But don't touch it
otherwise it will eat you up
Take to your heels and run
The glow, so bright
like never before
The flame shoots upward, deep from the soul

Don't *
Don't play
Don't play with the fire
Don't play with me

It's warming you
It's protecting you
It's showing you the way
out of the dark
So tender, so fragile
But you know It can destroy you
Do you feel the blaze
the fiery flood
It's giving you comfort in the night

It's hissing and it's whispering
It's curling and it's crackling

* Because of the difference in German sentence structure, these lines would literally be "Play, don't play", but that would be confusing in English since Alexx is just saying the sentence part by part.

Gold

Lyrics ©2002 Megaherz

Grau in grau
Der Regen fällt
Die Stille drückt
Grau in grau
Der Regen fällt
Plötzlich war das Blut in dir gefrorn

Herz aus Gold

Grau in grau
Der Regen fällt
Wer ist bei dir
wenn das Licht erlischt
Grau in grau
Der Regen fällt
Plötzlich war das Blut in dir gefrorn

Translation ©2004 Jeremy Williams

Grey and drab
The rain is falling
The silence presses
Grey and drab
The rain is falling
Suddenly the blood in you was frozen

Heart of gold

Grey and drab
The rain is falling
Who is with you
when the light goes out
Grey and drab
The rain is falling
Suddenly the blood in you was frozen

Es brennt

It's burning

Lyrics ©2002 Megaherz

Angst vor der Wahrheit
Angst vor dem Schein
Alles zu groß
Alles so trostlos

Angst vor dem Wahnsinn
der wieder erwacht ist
dem Eifer des Feuers
das wieder entfacht ist

Alles zu grell
Alles zu schnell

Zu hoch ist das Ross
auf dem wir sitzen
Zu tödlich das Gift
im harmlosen Spitzen

Zu klein ist der Mut
Zu groß ist die Sucht
Zu hart ist der Kampf
So einfach die Flucht

So träge der Geist
Zu schwach der Wille
Wir schweigen uns aus
Totenstille

Weil keine Mauer uns schützt
Weil alles reden nichts nützt
Wenn ein Volk resigniert
und alte Macht erigiert

Der Osten brennt
Sag mir siehst du nicht
die Feuerfront am Horizont
Der Osten brennt
Unser Schlaraffenland
ist abgebrannt
Es brennt

Angst vor der Freiheit
Angst vor der Pflicht
vor allem was fremd ist
Angst vor Verzicht

Zu morsch ist das Holz
in den Ruinen
Zu mächtig die Lust
der Lüge zu dienen

Keine Festung die schützt
Wenn alles reden nichts nützt
Wenn ein Volk nur noch schweigt
sich vor Barbaren verneigt

Der Osten brennt
Sag mir siehst du nicht
die Feuerfront am Horizont
Der Osten brennt
Unser Schlaraffenland
ist abgebrannt
Es brennt

Der Osten ist hier
Der Osten sind wir

Der Osten brennt
Der Osten ist hier
Der Osten brennt
Der Osten sind wir
Sag mir siehst du nicht
die Feuerfront am Horizont
Der Osten brennt
Der Osten ist hier
Der Osten brennt
Der Osten sind wir
Unser Schlaraffenland
ist abgebrannt
Es brennt

Translation ©2002 Jeremy Williams

Fear of the truth
Fear of the light
Everything too big
Everything so desolate

Fear of insanity
which has been awakened again
(Fear of) the fire's ardor
which has been kindled again

Everything too glaring
Everything too fast

Too high is the horse
on which we sit
Too deadly the poison
in the harmless points

Too small is the courage
Too big is the search
Too hard is the struggle
So easy the escape

So lazy the spirit
Too weak the will
We stay quiet
Dead silence

Because no wall protects us
Because all talking is of no use
If a people give up
and old power arises

The east is burning
Tell me, don't you see
the fire line on the horizon
The east is burning
Our utopia *
is burned down
It is burning

Fear of freedom
Fear of duty
(Fear) of everything that is unknown
Fear of sacrifice

Too rotten the wood
in the ruins
Too powerful the desire
to serve the lie

No fortress that protects
If talking is of no use
If a people still just stay quiet
(and) bow before barbarians

The east is burning
Tell me, don't you see
the fire line on the horizon
The east is burning
Our utopia
is burned down
It is burning

The east is here
We are the east

The east is burning
The east is here
The east is burning
We are the east
Tell me, don't you see
the fire line on the horizon
The east is burning
The east is here
The east is burning
We are the east
Our utopia
is burned down
It is burning

* Schlaraffenland - Literally, land of slackers (an imaginary land of great luxury and ease).